| The new time-stamp code should only take an extra 100 milliseconds, tops. | Новый временной код должен занимать всего 100 добавочных миллисекунд, не больше. |
| You got two minutes, tops. | У тебя две минуты, не больше. |
| It's four square meters, tops. | Метра четыре квадратных, не больше. |
| Those jeans cost 20 bucks, tops. | Эти джинсы стоят 20 баксов, не больше. |
| Best case scenario, if she doesn't catch onto the game, a year, tops. | Лучший сценарий, если она не делает улов на игре, год, не больше. |
| Meet me back at the Roci, I'll be a few hours, tops. | Встретимся на Роси, Я буду через пару часов, не больше. |
| An hour, hour and a half, tops! | Час, полтора, не больше! |
| Three, four tops. | Три, четыре, не больше. |
| Four days, tops. | Это на 4 дня, не больше. |
| Couple hours, tops. | На пару часов, не больше. |
| 10 minutes, tops. | 10 минут не больше. |
| An hour, tops. | На часок, не больше. |
| Five minutes, tops. | Минут пять, не больше. |
| An hour, tops. | Час, не больше. |
| A couple minutes, tops. | Пара минут, не больше. |
| Three hours, tops. | Три часа, не больше. |
| Okay, three minutes, tops. | Три минуты, не больше. |
| About a week, tops. | Около недели, не больше. |
| Two hours, tops. | Пару часов, не больше. |
| Two minutes, tops. | Две минуты, не больше. |
| A thousand, tops. | Тысяча, не больше. |
| Half a day's climb, tops. | Пол дня, не больше. |
| Probably four hours, tops. | Часа четыре, не больше. |
| An hour and a half, tops. | Полтора часа, не больше. |
| One minute, tops. | Минуту, не больше. |